Pieseň Dwa serduszka, cztery oczy, ktorá je ústrednou melódiou poľskej filmovej drámy Studená vojna z roku 2018, sa stala inšpiráciou pre najnovšiu nahrávku vokálneho zoskupenia WAF Band.

Pôvodne ľudový nápev, neskôr upravený skladateľom Tadeuszom Sygietyńskim, zaranžoval pre 6-hlasný ansámbel Matúš Uhliarik, text do slovenčiny prebásnila Vlasta Brezovská: „Celé je to o tom, že láska dvoch ľudských bytostí je nekonečná, nemá normy, nemá pravidlá, je fascinujúca aj zničujúca. A  nikto z nás nevie, akú jej podobu prežije v čase, ktorý mu bol daný. A v tom je ten zázrak a možno aj osudovosť. Som rada, že som to mohla urobiť, o tom všetkom je aj tento film, ktorý patrí medzi moje najsilnejšie filmové zážitky v posledných rokoch. Je to aj vynikajúce svedectvo doby,  ale odpoveď na otázku „kde má brehy ľudská láska“, nenájdeme.“


„Samotná pieseň nás oslovila už pri zhliadnutí filmu Studená vojna, pretože počas celého filmu neskutočne dokresľuje jeho atmosféru. Vo filme zaznie až v troch verziách – ako ľudovka, vo verzii pre veľký zbor aj v jazzovej podobe – a vo všetkých troch prináša veľmi silnú emóciu. Hlavní protagonisti, zhodou okolností hudobníci, totiž popri reálnych historických udalostiach prežívajú akoby svoju vlastnú „studenú vojnu“, keď nevedia žiť bez seba, ale ani spolu,“ hovorí k myšlienke piesne autor nového hudobného aranžmánu Matúš Uhliarik.


Aj keď je poľština krásny a „muzikálny“ jazyk, WAF Band chcel predstaviť pieseň úplne v novej podobe, čomu dopomohol aj slovenský text. „Veľmi sa tešíme, že našu predstavu nám pomohla naplniť Vlasta Brezovská, ktorú, ako sme zistili, film tiež veľmi oslovil. Jej slovenský text má rovnaký názov a vystihuje pôvodnú myšlienku piesne, ale zároveň ju umelecky posúva ďalej,“ vysvetľuje Matúš Uhliarik.


Studená vojna, Réžia: Pawel Pawlikowski. Zdroj foto: ASFK

Studená vojna je medzinárodne oceňovaný film poľského režiséra Pavla Pawlikowskeho, ktorý získal v roku 2018 aj Cenu Európskej filmovej akadémie pre najlepší európsky film roka. Čiernobiely film prináša príbeh veľkej lásky skladateľa Wiktora a speváčky Zuly, ktorý sa odohráva v zložitom období stalinistického Poľska v 40. a 50. rokoch 20. storočia. Wiktor aj Zula patria k poľskému folklórnemu súboru, s ktorým cestujú po rôznych európskych lokalitách ako Berlín, Paríž či Juhoslávia, a po celý čas nevedia nájsť miesto a spôsob, akým by mohli spolu existovať.


Dve srdcia a štyri oči

poľská ľudová Dwa serduszka, cztery oczy / Tadeusz Sygietyński

Hudba a text:

Aranžmán, mix a mastering: Matúš Uhliarik

Do slovenčiny prebásnila Vlasta Brezovská.

Spev: WAF Band (Adriana Čatlošová, Janka Ševa, Kristína Gotthardt, Matúš Uhliarik, Kubo Kováč, Ján Pallo)

Videoklip:

Maliarka: Eva Činčalová

Námet a réžia: WAF Band

Kamera: Richard Raymann

Strih: Nina Horvátová

Colorgrading: CROT PRODUCTION

 

Zdroj: redakciu informoval Matúš Uhliarik

 

ZANECHAŤ ODPOVEĎ

Prosím zadajte svoj kommentár!
Prosím zadajte svoje meno